вторник, 28 октября 2014 г.

Итальянская жестикуляция (Часть 3)

Продолжаем знакомиться с итальянской жестикуляцией...



Голоден
Типичный жест, который используется, когда хотят сказать, что проголодались.
«Ho fame»

Даже не знаю, что я бы с тобой сделал!
Два значения: может быть – если Вы на кого-то так злы, что готовы убить его, или же - ты настолько мне нравишься, что я и не знаю, чтобы я с тобой сделал (в игривой ситуации сексуального характера).
«Cosa ti farei!»

Если я тебя поймаю
Обычно используется родителями с детьми, если я тебя поймаю, то у тебя будут проблемы.
«Se ti prendo»

Злой
Я очень зол.
«Mi stanno girando» (дословно – аж «яйца» сводит).

Ты меня не на дурачил или я на дурачил тебя
Ты думаешь, что ты был умен… но я оказался умнее, чем ты…
«tiè» (получи) основная фраза, используемая в таких случаях, обычно следует после «ti ho fregato» (я надул тебя).

Ты спятил? Или … о, моя задница!
Используется, чтоб сказать ты спятил «Sei scemo?»
Может также использоваться, чтоб сказать – Забудь об этом, «Col cavolo!»

Клево!
Когда Вас посетила замечательная идея или что-то Вам очень понравилось
«Figo!» или «Forte»

Вот такой длинный или засунь это себе в задницу
Может обозначать очень длинный объект (также может относиться к мужскому половому органу) или способ сказать, что кто-то или какая-то ситуация Вам не нравится.
В первом случае «Lungo così» (это длинный); а во втором «te la sei presa in quel posto» (засунь себе это в «это» место).

TIE' (получи!)
Когда что-то плохое произошло с Вами, и Вы это заслужили.
«Tiè»
Tiè используется также когда Вы даете что-нибудь кому-нибудь – «возьми это»

Источник: http://www.theitalianbridge.com/italian-slang.html



Комментариев нет:

Отправить комментарий